基于翻译传播学与系统功能语言学理论的粤剧对外译介研究——以《清宫遗恨》英译本为例

Authors

  • 刘静华 Author
  • 曹广涛 Author
  • 林若琳 Author

DOI:

https://doi.org/10.6914/tpss.070512

Abstract

粤剧承载着岭南文化的精髓与广府文化的独特韵味。在全球化加速的背景下,粤剧的对外传播与交流成为新的课题。但粤剧在对外译介过程中面临着诸多挑战,如文化差异、语言障碍等,导致翻译质量与外宣效果不佳。译者应从翻译传播学与系统功能语言学理论视角出发,选择有效的翻译策略,评估粤剧英译本质量并完善修改英译本,从而提升粤剧的英译质量,推动粤剧文化国际化传播。

Downloads

Published

2025-10-31

How to Cite

基于翻译传播学与系统功能语言学理论的粤剧对外译介研究——以《清宫遗恨》英译本为例. (2025). Theory and Practice of Social Science, 7(5), 95-101. https://doi.org/10.6914/tpss.070512